中丹合作专辑《北欧回声》发布 促进文化交流合作_常州人民广播电台
当前位置: 主页 > 文化 > >> 正文

中丹合作专辑《北欧回声》发布 促进文化交流合作

来源:网络整理 2019-08-11 11:07   编辑:管理员  

 

丹麦驻华大使馆“北欧回声”音乐招待会

丹麦驻华大使馆“北欧回声”音乐招待会

  由丹麦著名词曲作者塞巴斯蒂安和中国音乐人联袂打造的中丹音乐合作专辑《北欧回声》于8月1日起在中国音乐平台上陆续发布。

  令好奇的观众高兴的是,当中国音乐人来诠释丹麦传奇歌手的音乐时,他们可以在一场于8月8日在丹麦驻华大使馆举行的小型音乐会上找到答案。包括民谣歌手陈鸿宇和摇滚乐队低苦艾等在内的中国音乐人,通过各自独特的音乐风格和作品,邀请听众来到塞巴斯蒂安这位有着丹麦莱昂纳德·科恩之称的音乐人的世界。

  原名克努特·格拉博·克里斯滕森,出生于 1949 年的塞巴斯蒂安是丹麦著名的词曲作家、作曲家、歌手和吉他演奏家,其音乐生涯跨越半个世纪之久。他创作过数部成功的音乐剧和歌剧,并创下唱片本土销量超过 200 万的纪录。

  作为塞巴斯蒂安在中国项目的负责人,莫顿·路和解释说,塞巴斯蒂安的音乐没有国界之分,他的歌词翻译成中文效果很好,正是这些原因促成了他与中国音乐人的合作。

  “对于我们而言,匹配歌曲和音乐人以对应他们现有的形象和风格非常重要,因为我们希望这些歌曲能在中国焕发新的生机。这就是为什么这些音乐人紧密参与到选歌以及创作的过程当中。”

  命名为《北欧回声》的音乐合辑囊括了塞巴斯蒂安十首歌曲,均翻译成中文,并由包括程璧、陈鸿宇、低苦艾乐队、何小河、李霄云、梁晓雪、莫西子诗、宋黛霆、徐海俏、叶凡 Danni 等在内的中国音乐人和乐队演绎。

  丹麦驻华大使馆对这一音乐合作项目表示欢迎:“我很高兴丹麦出色的词曲作家之一的作品能被翻译成中文,对音乐共同的热爱促成了丹麦与中国在音乐和文化领域的交流合作,”丹麦驻华大使馆副馆长海乐说。经过半年的准备、录制和制作,丹麦音乐出版公司威廉·汉森与中国的音乐流媒体平台共同启动了这一音乐计划。

  从8月1日以及之后的 10 周,每周都有一首经典的塞巴斯蒂安歌曲在音乐平台上发布,直至完整专辑于10月全部上线完成。


分享到: