美国60年前的一起核事故 仍在威胁当地居民的健_常州人民广播电台
当前位置: 主页 > 健康 > >> 正文

美国60年前的一起核事故 仍在威胁当地居民的健

来源:网络整理 2019-07-28 06:25   编辑:管理员  

 

  原标题:原来,美国也发生过“切尔诺贝利”事件?!许多居民患了怪病

  HBO今年5月热播的迷你剧《切尔诺贝利》(Chernobyl)用它的“真实感”再现了令人毛骨悚然的核威力。不过,就在切尔诺贝利核电站禁区辐射剂量逐渐减少,禁区逐步开放成为旅游圣地之时,美国南加州洛杉矶近郊的西米谷(Simi Valley), 60年前也发生过一起核事故——它的清理工作却尚未开始,时至今日还在持续威胁着当地居民的健康……

(图 via VC Star)

  当地时间7月13日上午10点,当地居民、活动家和政府官员聚集在西米谷的Rancho Tapo社区公园,举行了一场纪念活动,纪念发生在1959年的圣苏珊娜核武器试验场(Santa Susana Field Lab)的核灾难。

  The 2,850-acre field lab in unincorporated hills just southeast of Simi Valley experienced a partial nuclear meltdown in 1959 when it was the Rocketdyne/Atomics International rocket engine test and nuclear facility, and other chemical and radioactive contamination over the years。

  这座占地2850英亩的野外试验场,位于西米谷东南方向未建制的丘陵地带,1959年经历了一次核反应堆堆芯的部分熔毁,当时这座试验场是洛克达因公司/原子能国际火箭发动机试验场和核反应堆试验场,多年来试验场还受到了其他化学和放射性污染。

  ▲Activists to mark 60th anniversary of partial nuclear meltdown at Santa Susana Field Lab (via VC Star)

  1959年7月13日,圣苏珊娜核武器试验场发生核反应堆部分熔融事件,产生的污染使得该区域至今仍是美国遭受污染最严重的区域。

  The Sodium Reactor Experiment or SRE was the first reactor to provide commercial nuclear power to a U.S。 city in Moorpark。 Then on July 13, 1959, a partial meltdown occurred in which a third of the fuel experienced melting。

  钠冷-石墨慢化热中子反应堆是第一个为美国墨尔帕克市提供商用核能的反应堆。随后在1959年7月13日,反应堆发生了部分融毁:三分之一的燃料发生了熔融。

  As a result of this partial meltdown and numerous other reactor accidents, radioactive fires, massive chemical contamination in handling of the radioactive and chemically contaminated toxic materials that were routinely burned in open pits through the years at the site, it remains one of the most highly contaminated sites in the country。 

  这次的部分熔毁和许多其他反应堆事故,加之该试验场长年以来,露天燃烧处理放射性和化学污染的有毒物质,产生了放射性大火和大量化学污染物,使得该区域仍然是美国受污染最严重的区域之一。

  ▲60 Years Since the Largest U.S。 Nuclear Accident and Captured Federal Agencies (via Common Dreams)

1958年,圣苏珊娜核武器试验场核反应堆(图 via Common Dreams)

1958年,圣苏珊娜核武器试验场核反应堆(图 via Common Dreams)

  如今,这个试验场由波音公司、美国能源部和NASA共同负责清理。但清理工作却一拖再拖,尚未执行。

  The site is now largely owned by aerospace giant Boeing and is divided into four areas plus northern and southern buffer zones。

  这座试验场现在主要为航空巨头波音公司所有,分为四个区域,外加北部和南部缓冲区。

  Boeing is responsible for cleaning up Area 3, its part of Area 1 and the Southern Buffer Zone。 NASA administers a smaller portion of the site and is responsible for remediating Area 2 and its part of Area 1。 The U.S。 Department of Energy doesn’t own any land at the site, but is responsible for cleaning up Area 4 and the Northern Buffer Zone。

  波音公司负责清理3号区域、部分1号区域和南部缓冲区。NASA管理着一小部分试验场,负责修复2号区域和部分1号区域。美国能源部在该试验场不拥有任何土地,但负责清理第4区和北部缓冲区。

  The long-planned, much-delayed cleanup could finally start this year, Russ Edmondson, a spokesman for the California Department of Toxic Substances Control, which is overseeing the remediation, said late last year。 In April, however, he appeared to back off that statement。

  负责监督整治工作的加州有毒物质控制局发言人拉斯·埃德蒙森去年年底表示,这项计划已久、拖延已久的清理工作可能最终会在今年启动。然而,今年4月,他似乎收回了这一说法。

  ▲Activists to mark 60th anniversary of partial nuclear meltdown at Santa Susana Field Lab (via VC Star)


分享到: